- comprendre
- comprendre [kɔ̃pʀɑ̃dʀ]➭ TABLE 58 transitive verba. ( = être composé de) to comprise ; ( = être muni de, inclure) to include• ce manuel comprend trois parties this textbook has three parts• le loyer ne comprend pas le chauffage the rent doesn't include heatingb. [+ problème, langue, plaisanterie] to understand• vous m'avez mal compris you've misunderstood me• il ne comprend pas la plaisanterie he can't take a joke• c'est à n'y rien comprendre it's completely baffling• se faire comprendre to make o.s. understood• j'espère que je me suis bien fait comprendre I hope I've made myself quite clear• il comprend vite he catches on fast• tu comprends, ce que je veux c'est ... you see, what I want is ...• il n'a pas encore compris la gravité de son acte he still hasn't grasped the seriousness of what he has done• j'ai compris ma douleur (inf) I realized what I'd let myself in for (inf)* * *kɔ̃pʀɑ̃dʀ
1.
verbe transitif1) (saisir le sens de) to understandsi je comprends bien — if I understand correctly
il m'a dit son nom au téléphone mais je n'ai pas bien compris — he told me his name on the phone but I didn't quite catch it
ne te mêles pas de cela, tu as compris or c'est compris! — keep out of it, do you hear ou understand?
il ne comprend rien à rien — he hasn't got a clue
c'est à n'y rien comprendre — it's completely baffling
mal comprendre quelqu'un/quelque chose — to misunderstand somebody/something
être compris comme une menace — to be interpreted as a threat
comprendre quelque chose de travers — (colloq) to get something all wrong
se faire comprendre — to make oneself understood
être lent à comprendre — to be slow on the uptake
2) (se rendre compte de) to understandce n'est pas facile, je comprends — it's not easy, I realize that
je n'ai pas le temps, tu comprends — you see, I haven't got time
3) (admettre) to understand [attitude, sentiment]; (faire preuve de compréhension envers) to understand [person]je comprends qu'il soit furieux — I can understand his anger
comme je le comprends! — I understand him exactly
4) (se faire une idée de) to see [métier, vie]5) (être totalement constitué de) to consist of, to comprise6) (être partiellement constitué de) to include
2.
se comprendre verbe pronominal1) [personnes] (l'un l'autre) to understand each other ou one another2) (soi-même)je me comprends — I know what I'm trying to say
3) (être compréhensible) [attitude, sentiment] to be understandable4) (être compris)le terme doit se comprendre ici dans son sens large — the term is to be understood ou taken in its broadest sense
* * *kɔ̃pʀɑ̃dʀ vt1) to understandJe ne comprends pas ce que vous dites. — I don't understand what you're saying.
mal comprendre — to misunderstand
J'ai dû mal comprendre. — I must have misunderstood.
Je la comprends mal, c'est à cause de son accent. — I can't understand her, it's because of her accent.
se faire comprendre — to make o.s. understood, (ses intentions) to get one's ideas across
On peut le comprendre, mais cela n'excuse en rien son acte. — You can understand him, but that's no excuse for what he did.
Sa femme ne le comprend pas. — His wife doesn't understand him.
2) (= se composer de) to comprise, to consist of3) (= inclure) to includeLe forfait ne comprend pas la location des skis. — The price doesn't include ski hire.
* * *comprendre verb table: prendreA vtr1 (saisir le sens de) to understand; si je comprends bien if I understand correctly; je ne comprends rien à ce qu'il raconte I don't understand a word of what he's saying; je ne comprends rien aux mathématiques I don't understand anything about mathematics; dois-je comprendre que tu n'as pas fini? am I to understand ou to take it that you haven't finished?; je ne suis pas certain d'avoir bien compris I'm not sure I got it right; il m'a dit son nom au téléphone mais je n'ai pas bien compris he told me his name on the phone but I didn't quite catch it; ne te mêles pas de cela, tu as compris or c'est compris! keep out of it, do you hear ou understand?; je ne veux pas que cela se reproduise, tu m'as (bien) compris! it mustn't happen again, have you got that quite clear?; est-ce que tu as compris quelque chose au cours? did you understand any of the lecture?; ‘pourquoi a-t-elle fait cela?’-‘vas-y comprendre quelque chose!’ ‘why did she do that?’-‘I've no idea!’; il ne comprend rien à rien he hasn't got a clue; c'est à n'y rien comprendre it's completely baffling; mal comprendre qn/qch to misunderstand sb/sth; être compris comme ironique to be taken ironically; être compris comme une menace to be interpreted as a threat; comprendre qch de travers○ to get sth all wrong; se faire comprendre to make oneself understood; être lent à comprendre to be slow on the uptake; (qu'est-ce que) tu comprends vite! iron you're quick! iron; tu as tout compris! iron aren't you clever! iron; tu comprends vite mais il faut t'expliquer longtemps! hum so the penny's finally dropped!; comprenne qui pourra! make of it what you will!;2 (se rendre compte de) to understand; faire comprendre qch à qn to make sb understand sth; faire comprendre à qn que to make it clear to sb that; ce n'est pas facile, je comprends it's not easy, I realize that; je n'ai pas le temps, tu comprends you see, I haven't got time; oui mais tu comprends ils ne paient pas de loyer yes, but you see they don't pay any rent;3 (admettre) to understand [attitude, sentiment]; (faire preuve de compréhension envers) to understand [person]; je comprends qu'il soit furieux I can understand his anger; je suis fatigué tu peux comprendre cela? can't you understand I'm tired?; je suis prêt à comprendre beaucoup de choses, mais n'en abuse pas I'm usually very understanding, but don't push it○; essaie de me comprendre try to understand; il n'a jamais rien compris aux femmes he has never understood a thing about women; comme je le comprends! I understand him exactly;4 (se faire une idée de) to see [métier, vie, mariage]; comment comprends-tu ton rôle dans le projet? how do you see your role in the project?;5 (être totalement constitué de) [comité, salaire] to be made up of; [équipement, boîte à outils] to consist of, to comprise; [méthode d'apprentissage, maison, immeuble, pièce] to comprise; [programme, formation] to consist of, to comprise; [prix] to include, to cover; notre association ne comprend que des médecins the members of our association are all doctors;6 (être partiellement constitué de) to include; l'équipe comprend plusieurs joueurs étrangers the team includes several foreign players;7 (compter) to include [TVA, prix, personnes].B se comprendre vpr1 [personnes] (l'un l'autre) to understand each other ou one another;2 (soi-même) je me comprends I know what I'm trying to say;3 (être compréhensible) [attitude, sentiment] to be understandable;4 (être compris) [terme, mot, expression] le terme doit se comprendre ici dans son sens large the term is to be understood ou taken in its broadest sense.[kɔ̃prɑ̃dr] verbe transitifA.1. [saisir par un raisonnement] to understandil comprend vite mais il faut lui expliquer longtemps! (humoristique) he's a bit slow on the uptake!c'est à n'y rien comprendre it's just baffling(c'est) compris?{{ind}}a. [vous avez suivi] is it clear?, do you understand?{{ind}}b. [c'est un ordre] do you hear me!(c'est) compris! all right!, OK!faire comprendre quelque chose à quelqu'un{{ind}}a. [le lui prouver] to make something clear to somebody{{ind}}b. [l'en informer] to give somebody to understand somethingse faire comprendre : est-ce que je me fais bien comprendre?{{ind}}a. [mon exposé est-il clair?] is my explanation clear enough?{{ind}}b. [ton menaçant] do I make myself clear?quand j'ai vu la pile de dossiers, j'ai compris mon malheur ou ma douleur! when I saw that great pile of files, I knew what I was in for!(en usage absolu)elle a fini par comprendre [se résigner] she finally got the messageça va, j'ai compris, tu préfères que je m'en aille! OK, I get the message, you want me to go!2. [saisir grâce à ses connaissances - théorie, langue] to understandse faire comprendre to make oneself understood3. [saisir par une intuition] to understand, to realizecomprends-tu l'importance d'une telle décision? do you realize how important a decision it is?je commence à comprendre où il veut en venir I'm beginning to realize what he's after4. [admettre] to understandje comprends qu'on s'énerve dans les bouchons it's quite understandable that people get irritable when caught in traffic jams(en usage absolu)elle n'a pas osé, il faut comprendre (aussi)! she didn't dare, you have to put yourself in her shoes!5. [concevoir] to understand, to seec'est ainsi que je comprends le rôle this is how I understand ou see the part(en usage absolu) [pour établir un lien avec l'interlocuteur]tu comprends?, comprends-tu? you see?, you know?6. [avoir les mêmes sentiments que] to understand, to sympathize withelle comprend les jeunes she understands young peopleje vous comprends, cela a dû être terrible I know how you feel, it must have been awfulje la comprends, avec un mari pareil! I don't blame her with the sort of husband she's got!7. [apprécier] to have a feeling for, to understandil ne comprend pas la plaisanterie he can't take a jokeB.1. [être composé entièrement de] to contain, to be made up ou to be comprised ou to consist of2. [être composé en partie de] to include, to containl'équipe comprend trois joueurs étrangers there are three foreign players in the team3. [englober - frais, taxe] to include4. (au passif) [se situer]l'inflation sera comprise entre 5 % et 8 % inflation will be (somewhere) between 5% and 8%la partie comprise entre la table et le mur the section between the table and the wall————————se comprendre verbe pronominal(emploi passif) to be understandablecela se comprend, ça se comprend that's quite understandable————————se comprendre verbe pronominal(emploi réciproque) to understand one another————————se comprendre verbe pronominal(emploi réfléchi) (familier & locution)je me comprends! I know what I'm getting at (even if others don't)!dire qu'on a compris/qu'on n'a pas comprisI see (what you mean now). Je vois (ce que vous voulez dire)I understand. Je comprendsI think I've got it now. Ça y est, je crois que j'ai comprisI'm sorry, I don't follow you. Pardon, mais je ne vous suis pasI'm sorry, I still don't understand/it's still not very clear. Désolé, mais je ne comprends toujours pas/ce n'est toujours pas très clairI'm afraid you've lost me. Je ne vous suis plus
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.